Чем отличается живой язык от мертвого? Он постоянно обновляется и взаимодействует с реальностью как американский сленг. Ведь настоящая речь отличается от вычурных книг интонациями, специфическим юмором, сокращениями и жаргоном.
Американские сленговые слова – это не голос улиц, а примета времени, отражающая яркие события, новые увлечения, особенности моды, быта, культуры и традиций. Они быстро попадают в личное общение, блоги, песни, фильмы и книги.
Поэтому выучить язык только по учебникам или бессмертной классике невозможно. Английский американский сленг
проникает в повседневную речь, создает новые фразеологизмы или переворачивает значение привычных выражений. Без знания этих тонкостей легко попасть в неловкую ситуацию с носителями языка.
Oksana Usacheva
преподаватель английского и немецкого языков, методист в школе [My English World] Facebook
Американские сленги появились из-за тесного общения представителей разных культур. Ведь в самом английском не все однозначно. Лингвисты разделяют британский и американский английский. Разница между британским и американским вариантом отражается не столько в звучании, сколько в написании. Сравните:
И это не считая классических примеров с разными словами для обозначения одних и тех же вещей, как appartament и flat, soccer и football.
Жители Америки говорят с 9 разными акцентами, это результат эпохи миграции. Тогда переселенцы из Европы основывали целые города-общины, стараясь сохранить культуру и ремесла.
Только представьте,
в Нью-Йорке можно услышать несколько сотен диалектов! Каждая национальность насыщает англоязычную речь новыми выражениями. Так они попадают в сленг американской молодежи, а с ним - в музыку, фильмы, сериалы и СМИ по всему миру.
Сленг американский или мировой?
Американский жаргон специфичен. Какие-то формулировки устойчивы в узких кругах, другие быстро исчезают, третьи становятся универсальными и популярными во многих странах. Например, как название известного мессенджера WhatsApp.
В американском разговорном сленге здороваются фразой «What's up?" имея в виду «Как дела?» или «Что нового?». Это яркая иллюстрация смысла бесплатного мессенджера, который заинтересовал молодежь и активных пользователей.
Обратите внимание, что название программы написано как WhatsApp.
В этом есть хитрая маркетинговая составляющая: Up переводится как верх (новое на жаргоне), App– это сокращение от application (программное приложение).
Поэтому, если ваша цель – привлечь внимание молодой аудитории, полезно говорить с ней на одном языке.
Невозможно выучить все модные словечки, сложно вести тетрадь или словарь американского сленга. Самую востребованную часть лучше знать, поскольку это часть ежедневного общения, в котором важен контекст.
Большинство жаргонизмов используется и по прямому значению и в конкретных ситуациях превращается в каламбур.
Подписывайтесь на полезный контент
Раз в неделю мы отправляем материалы по изучению английского: видео, статьи, тесты, разговорные фразы, разборы грамматики
Американский сленг-словарь
Очевидный способ найти американский сленг с переводом, это вбить в поиске специализированного портала, например www.urbandictionary.com, незнакомое слово или выражение, чтобы понять значение, посмотреть синонимы и употребление, даже прослушать в нескольких вариантах.
Минус в том, что ресурс англоязычный, а значит нужно неплохо знать язык. Без подсказки неясно, применяют слова как ругательство или комплимент, в какой компании его неуместно произносить, а когда стоит придержать язык. Без контекста это не очевидно.
Еще 20 американских сленг-фраз с переводом
А какие еще слова можно услышать? И если присмотреться, то ничего шокирующего или сверхвульгарного в этом списке нет.
AWESOME – классный, клевый, прекрасный. Применяется широко и дает положительную оценку
How are you? – Awesome! Как поживаешь? – Отлично!
Did you like the show? – It was awesome! Тебе понравилось шоу? – Это было круто!
01
BEE'S KNEES – дословно «пчелиные колени», в разговоре – необычное, редкое, стоящее. Бывает в негативном и положительном ключе
This game is the bee's knees! Это крутая игра!
Ann thinks she's the bee's knees! Энн считает себя пупом земли.
02
TO BUST– поймать (с поличным) или застукать, а busted- быть пойманным
Ann got busted cheating. Энн поймали на списывании.
03
TO CHILL (OUT) –расслабиться, отдыхать. Может применяться с предлогом out или без
I chilled (out). Я отдыхал (расслаблялся).
Интересная деталь: когда советуют расслабиться, скорее всего, вы вспылили или напряжены.
You need to chill out Расслабься! (Не переживай, не нервничай, остынь).
04
TO CRAM – учить, зубрить
I will cram for the exam! Я буду готовиться (зубрить) к экзамену!
05
TO FAFF–лениться, откладывать или как модно сейчас говорить – прокрастинировать
If you faff, we'll be late again! Если будешь тянуть, то мы снова опоздаем!
06
TO FLOG – продать, сбыть
He flogged the wheels for a good price! Он сбыл тачку выгодно (по отличной цене)!
07
FORTNIGHT - сокращение от "fourteen nights", дословно -14 ночей. В разговоре – полмесяца или 2 недели
I'm going to my parents for fortnight. Я еду к родителям на две недели.
07
GEEK –ботаник, зануда, педант, зацикленный на учебе человек. Можно так назвать близкого друга в шутку, но чаще это замечание говорят о посторонних и в негативном контексте
Sarah seems to be a geek. Похоже, Сара - зануда.
You're such a geek! Ты как ботаник!
09
TO HANG OUT – зависать, проводить время. Это даже логично, ведь изначально to hang – висеть
What are you doing? - I'm hanging out. Что делаешь? – Ничего особенного (балдею, оттягиваюсь).
Let's hang out this Friday. Давай потусим (соберемся) в эту пятницу.
10
MATE – приятель, сосед. В учебниках указывают полностью roommate(сосед по комнате), classmate(одноклассник), в обычно говорят проще:
I meet my mates every Friday. Я встречаюсь с приятелями каждую пятницу.
11
NICE ONE – выражение восхищения и одобрения. Nice — хороший, милый, — Nice one – действительно хорошо
— I painted picture myself for the gift. Have a look, please. Я сам нарисовал картину в подарок. Взгляни, пожалуйста.
— Nice one! It's really blinding! Неплохо! Она действительно восхитительная!
12
NOT MY CUP OF TEA –идиома, «не моя чашка чая» в переводе звучит как «не мое»
I don't like skiing. It's just not my cup of tea. Не люблю лыжи. Это просто не мое.
13
PEANUTS – обозначает мелочь, бесценок
They pay peanuts. Они платят гроши.
Sarah sold the house for peanuts! Сара продала дом за бесценок.
14
ROW – ссора, спор
We had a huge row with my mate. Мы сильно повздорили с приятелем.
15
SORTED – законченный, решенный вопрос
— What's about the overhaul? Что с ремонтом?
— Oh that's sorted. Foreman will come tomorrow. – Я разобрался. Мастер придет завтра.
16
TO SPLASH OUT –потратиться, транжирить деньги
I broke my phone, so i splashed out on a new one. Я сломал телефон, поэтому я потратился на новый.
17
WHEELS – колеса, неудивительно, что на сленге так называют машину. По смыслу очень близко слово «тачка»
It's my wheels! Это моя тачка!
18
TO WIND UP –заводить, а также – подшучивать, подкалывать
Elly is a wind-up merchant. Элли спец по приколам (приколистка).
I was winding him up for fun Я подшутил над ним ради хохмы.
19
CHEERIO –молодежное «пока», похоже на «чао-какао»
See you soon. Cheerio! —Увидимся, пока!
20
Учить ли американский сленг с переводом?
Жаргон – это не всегда ругательства. Наоборот, многие остроумны и глубже раскрывают менталитет.
Допустим, встретилось незнакомое слово в песне или сериале, его можно найти позже и понять, о чем была речь. А что делать перед поездкой или встречей с иностранцами? Скачивать все американские сленг-фразы из словарей и зубрить? Конечно, нет.
Гораздо проще и эффективнее записаться на занятие. Так вы определитесь заранее, какие фразы будут полезны, отработаете произношение и научитесь распознавать на слух сленговые словечки и правильно отвечать на них. Это замечательная подготовка и разговорная практика перед живым общением.
Мы знаем про английский язык все и даже немного больше) Именно поэтому мы приглашаем вас в наши
курсы английского языка MEW, чтобы узнать о всех нюансах американского сленга, практиковать его в реальных ситуациях и от души посмеяться, если случайно возникнет каламбур.
Если материал вам понравился, расскажите о нём своим друзьям. Спасибо!
Хотите быть в курсе полезных материалов по изучению английского языка?