Предложения в 1 conditional описывают вещи, которые, как я думаю, могут произойти в будущем, в то время как условные предложения второго типа (second conditional) говорят о вещах, которые, как я думаю, не произойдут на самом деле. Это субъективно, это зависит от моей точки зрения. Проанализируем условные предложения 1 и 2 типа в английском языке:
If she studies harder, she'll pass the exam. (first conditional)
Если она будет учиться усерднее, то сдаст экзамен. (Здесь есть предположение, что возможно, она сдаст экзамен, если она будет учиться усерднее, а значит сдать экзамен для нее вполне реально)
If she studied harder, she would pass all the exams successfully. (second conditional)
Если бы она училась усерднее, то сдавала бы все экзамены успешно. (В данном случае я просто полагаю, что если БЫ она училась усерднее, то возможно она БЫ сдавала все экзамены с высоким результатом. Но из этого предложения можно понять, что на самом деле она НЕ учится усердно, поэтому в реальности она сдает экзамены ПЛОХО)
Обратите внимание еще на пару примеров условных предложений 1 и 2 типа:
If I miss the bus, I will take a taxi.
Если я буду опаздывать на автобус, я возьму такси.
If I missed the bus, I would take a taxi.
Если бы я опаздывал на автобус, я поехал бы на такси.
В первом примере это возможно и основано на реальной ситуации.
Что-то, что может произойти. Планирую ехать на автобусе, и если ситуация действительно сложится так, что опоздаю, найду другой выход - такси.
Но второй пример в second conditional, полностью воображаемый. Может, у меня вообще нет планов ехать на автобусе, может, я даже не езжу на работу на автобусе, или никогда не опаздываю на автобус. Поэтому результат, очень маловероятен, и мы знаем это, потому что мы используем не 1 тип условных предложений, а второй.